lunes, 26 de junio de 2017

The Geek Feminist Revolution de Kameron Hurley saldrá en febrero

Este fin de semana se han dado a conocer los ganadores del Premio Locus 2017 y en la categoría de no ficción (o ensayo) la escritora norteamericana Kameron Hurley ha vuelto a ver recompensado su trabajo reunido en The Geek Feminist Revolution. Esta buena noticia se vuelve aún más interesante si añadimos que el sello fantástico Runas ya ha confirmado cuando no llegará en español esta elogiada colección de artículos de ensayo: el próximo 1 febrero. La traducción de esta obra, que habla de feminismo, literatura de género y sobre la vida de la propia Kameron Hurley, correrá a cargo de Alexander Páez.
Os recuerdo que Runas también nos traerá en español The Stars are Legion, la space opera escrita por Kameron Hurley publicada en inglés este mismo año. Aunque todavía no hay fecha final para su traducción, la editorial anunció que vería la luz este otoño.

SINOPSIS 
La ensayista Kameron Hurley, exitosa y provocativa ganadora del premio Hugo, escribe con pasión y convicción sobre el feminismo, la cultura geek, el surgimiento de las mujeres en la ciencia ficción y la fantasía y la diversidad en las publicaciones. Su trabajo apareció en lugares como The Atlantic, Locus y Tor.com. 
La Revolución Feminista Geek es el manifiesto de Hurley y su llamada a las armas, la historia de su vida y sus emocionantes experiencias personales. Mientras que sus ensayos se centran en la conversación en marcha dentro de la comunidad de la ciencia ficción sobre el futuro del género, Hurley escribe de una manera que encuentra eco en cada uno. Sus ensayos son universales. Aquí están reunidas docenas de entradas de su blog, incluyendo el ensayo ganador del premio Hugo de 2014 "We Have Always Fought" y nueve ensayos escritos específicamente para esta colección. Sorprendente en su apertura y honestidad, La Revolución Feminista Geek le cautivará desde la primera página con su ingenio y seriedad, su rabia y su alegría, su blasfemia táctica y su elocuencia en movimiento.

Seguir el blog en FACEBOOK y TWITTER

domingo, 25 de junio de 2017

Traducción de un interludio de Oathbringer de Brandon Sanderson

El próximo noviembre se publicará en inglés Oathbringer, la novela que nos devolverá de nuevo al espectacular mundo fantástico del Archivo de las Tormentas. La nueva entrega de la ambiciosa saga de Brandon Sanderson es sin duda uno de los libros mas esperados de este año, y para ir haciendo más ligera la espera os he ido trayendo traducciones de diversos adelantos leídos por el creador del Cosmere (podéis encontrarlo reunidos al final de esta entrada).
Hoy os traigo otra dosis más de la tercera novela de la saga ambientada en el tormentoso mundo de Roshar. El pasado 17 de febrero, durante su asistencia a la 54ª edición de la convención Boskone que se celebra todos los años en Boston (Massachusetts) Brandon Sanderson aprovechó para leer un nuevo fragmento de Oathbringer. En esa ocasión se trataba de uno de los interludios, esos capítulos que aparecen entre las diversas partes del libro y que nos muestran lo que ocurre en otros lugares de Roshar durante la trama principal de la novela.
Una vez más la traducción la he realizado basándome en la transcripción que se hizo de la grabación de la lectura de Sanderson, así que nos encontramos con una par de palabras (principalmente nombres de personas o lugares) de identificación dudosa, y que aparecen marcados con el símbolo [?]. También cabe señalar que es una primera versión del capítulo, así que todavía le falta pasar las revisiones con las que Sanderson suele pulir su trabajo.



INTERLUDIO 1

El monasterio de Yoksta normalmente era un lugar muy tranquilo. Ubicado en el bosque en lo alto de una colina en las laderas occidentales de los Picos Comecuernos, el lugar era un paraíso que pocos sabían que existía. Los mismos Picos bloqueaban la mayor parte de las tormentas y por lo general el monasterio sólo sentía la lluvia al paso de las altas tormentas. Lluvia furiosa, sí, y con algunos truenos. Pero nada de la terrible destrucción que uno podía encontrar en la mayor parte del mundo. Alista se tenía que recordar a si misma con cada tormenta que tenía suerte de estar aquí.  Los estudiosos fervorosos a menudo luchaban la mitad de sus vidas para ser transferidos aquí. Lejos de la política, las tormentas y otras molestias, en Yoksta te podías dedicar solo a pensar. Generalmente.
—¿Estás viendo estos números? ¡¿Están tus ojos por alguna razón desconectados del cerebro?!
—Veo los números. Pero te estoy diciendo que no podemos juzgar todavía. Tres casos no son suficientes.
—Dos puntos estadísticos marcan una coincidencia. Tres hacen una secuencia. Esto es suficiente. La Tormenta Eterna viaja a una velocidad constante, a diferencia de las altas tormentas.
—¡No puedes decir eso! Uno de tus puntos estadísticos, tan pregonado, es del paso original de la tormenta, que ocurrió como un evento poco común.
Alista cerró de golpe su libro y recogió sus materiales. Irrumpió desde su rincón de lectura y lanzó una mirada a los dos fervorosos que discutían en el pasillo de afuera. Estaban tan ensimismados en su enfrentamiento a gritos que ni siquiera respondieron a la mirada, aunque había sido uno de sus mejores. Hubo una vez que podía silenciar esta biblioteca con una simple palabra. Ahora, todo el lugar se había vuelto loco.
Salió de la biblioteca, entrando en un largo pasillo con los lados abiertos a los elementos exteriores. Árboles pacíficos. Un arroyo tranquilo. El aire húmedo y las vides cubiertas de musgo que se abrían y se estiraron mientras se movían, extendiéndose al anochecer. Bueno, sí, una gran franja de árboles había sido aplastada por la nueva tormenta. Pero eso no era motivo para que todo el mundo se molestara. El resto del mundo podría preocuparse. Aquí se suponía que debían leer.

Ganadores del Locus 2017

Ayes mismo se celebró la ceremonia de los 'Locus Award Weekend' en a ciudad de Seattle (Washington), durante la cual se dieron a conocer los ganadores del premio Locus 2017. Aquí tenéis la lista de los agraciados en sus diversas categorías, en la que podéis encontraros con un par de títulos ya publicados en español y otro más en camino de ver la luz próximamente.


NOVELA DE CIENCIA FICCIÓN
 -Death's End, de Cixin Liu


NOVELA DE FANTASÍA
 -All the Birds in the Sky, de Charlie Jane Anders


NOVELA DE TERROR
 -Fuego, de Joe Hill.


NOVELA JUVENIL
 -Revenger, de Alastair Reynolds


NOVELA DEBUT
 -Ninefox Gambit, de Yoon Ha Lee


NOVELA CORTA
 -Every Heart a Doorway, de Seanan McGuire


RELATO
 -“You’ll Surely Drown Here If You Stay”, de Alyssa Wong


RELATO CORTO
 -“Seasons of Glass and Iron”, de Amal El-Mohtar


ANTOLOGÍA
 -The Big Book of Science Fiction, de Ann & Jeff VanderMeer


SELECCIÓN DE RELATOS
 -El zoo de papel y otras historias, de Ken Liu.


NO FICCIÓN
-The Geek Feminist Revolution, de Kameron Hurley


Seguir el blog en FACEBOOK y TWITTER

viernes, 23 de junio de 2017

Portada de la edición 10º Aniversario de El nombre del viento

El próximo 3 de octubre se pondrá a la venta en inglés una edición conmemorativa 10º Aniversario de The Name of the Wind, la primera novela de Patrick Rothfuss. Ahora ya podemos ver con todo detalle la nueva portada realizada por ilustrador Sam Weber, elegida para celebrar la fecha tan redonda que cumple en este 2017 el debut del pelirrojo Kvothe con El nombre del viento.


Esta edición 10º Aniversario será en formato tapa dura, tendrá una extensión de 752 páginas (donde más de 50 páginas serán de contenido extra completamente nuevo) y se podrá conseguir al precio de 40 dólares.  Además de esta nueva portada la edición de lujo incluirá "al menos 20 ilustraciones" que ya sabemos que serán realizadas por el artista Dan Dos Santos. Podéis echarle un pequeño vistazo a un adelanto de su trabajo en esta entrada.



Otro de los elementos que también tendrá un lavado de cara en esta edición 10º Aniversario será el mapa de los Cuatro Rincones de la Civilización. El artista Nate Taylor, autor de la versión original de este mapa, ha tenido la ocasión de realizar dos nuevas versiones del mapa del mundo donde transcurren las aventuras y desventura de Kvothe ,"mucho más detalladas e ilustradas ambas". .
La novela también incluirá nuevo material escrito especialmente para la ocasión por Patrick Rothfuss. En concreto podremos disfrutar de una nueva introducción a cargo del autor norteamericano, de un completo apéndice que detalla el sistema caléndarico y monetario del mundo de Kvothe, una guía sobre la pronunciación de los nombre y lugares de la trilogía y un texto que explica con detalle la expansión del Imperio Aturan (todo ellos acompañados de las ilustraciones de Nate Taylor). Además también incluye una nota escrita por la editora de Rothfuss, la ganadora del premio Hugo Betsy Wollheim.


Seguir el blog en FACEBOOK y TWITTER

Destino publicará Lovecraft Country de Matt Ruff

Una de las novelas de horror más elogiadas del pasado año está en camino de publicarse en español. Se trata de Lovecraft Country, del escritor neoyorkino Matthew Ruff y con la que logró plantarse entre los finalista de los premios Locus este mismo año en la categoría de mejor novela de horror. La editorial Destino se ha hecho con los derechos de esta novela y aunque todavía no tenemos fecha concreta lo más probable es que la veamos publicada a lo largo de 2018, y con la traducción de Javier Calvo.
Lovecraft Country es una novela que nos lleva hasta los EE.UU. de la década de los 50 del pasado siglo para contarnos la historia del joven soldado negro Atticus Turner cuando se embarca en la búsqueda de su padre desaparecido. Matt Ruff mezcla en su obra temas tan candente en la actualidad norteamericana como es el preocupante racismo de ciertas capas sociales, con monstruos y horrores cósmicos dignos del maestro H. P. Lovecraft.
Os recuerdo que hace poco se anunció que HBO pretende sacar adelante una adaptación televisiva de esta novela, contando con los directores J. J. Abrams y Jordan Peele entre sus productores ejecutivos.
Os dejo con la cubierta original de Lovecraft Country, con una maravilloso estilo pulp, así como mi traducción de su sinopsis (aunque en mi opinión es excesivamente reveladora).


SINOPSIS 
Chicago, 1954. Cuando su padre desaparece, el veterano del Ejército de veintidós años de edad Atticus Turner se embarca en un viaje por carretera a Nueva Inglaterra para encontrarlo, acompañado por su tío George (editor de The Safe Negro Travel Guide) y su amiga de la infancia Letitia. En su viaje a la mansión de Samuel Braithwhite, heredero de la finca que poseía uno de los antepasados ​​de Atticus, se encuentran tanto los terrores mundanos de la América blanca como los espíritus malévolos que parecen surgir de los extraños cuentos que George devora. 
Atticus descubre a su padre encadenado, encarcelado por una cábala secreta, la Orden del Antiguo Amanecer (dirigida por Braithwhite y su hijo Caleb) que se ha reunido para realizar un ritual que sorprendentemente se centra en Atticus. Y su única esperanza de salvación puede ser la semilla de la destrucción de todo el clan Turner y la suya propia.
Una mezcla quimérica de magia, poder, esperanza y libertad que se extiende a lo largo del tiempo, tocando a diversos miembros de dos familias negras, Lovecraft Country es un devastador retrato caleidoscópico del racismo, el espectro aterrador que todavía nos persigue hoy.

Seguir el blog en FACEBOOK y TWITTER

miércoles, 21 de junio de 2017

Segundo tráiler de la séptima temporada


La cuenta atrás para el estreno de la séptima temporada de Juego de tronos ha empezado, y cada vez queda menos para el esperado 16 de julio en que vuelve la serie estrella de HBO. El canal norteamericano ya nos había puesto el hype por las nubes con un primer tráiler, pero para que no olvidemos que este verano vamos a temblar con el frío que llega desde Más Allá del Muro HBO acaba de lanzar un segundo y espectacular tráiler. de lo que nos espera en los solo siete capítulos que tendremos este año. ¡El Invierno está aquí!
Aquí tenéis el nuevo tráiler, con subtitulos en español.



Y aquí lo podéis disfrutar la versión original sin subtitulos.



Seguir el blog en FACEBOOK y TWITTER

Reseña: The Black Company, de Glen Cook

SINOPSIS: "Somos la última de las Doce Auténticas compañías. Hemos sobrevivido más de un siglo a las demás, pero me temo que nos encontremos en nuestro ocaso. Siento que ésta puede ser la última misión. Una página de historia está a punto de pasar, y una vez lo haga, las grandes hermandades guerreras quedarán destruidas y olvidadas." Pero el soldado se equivocaba...



RESEÑA: En 1984 el norteamericano Glen Cook trabajaba para General Motors en una planta dedicada al ensamblado de automóviles. Su trabajo mecánico y repetitivo le permitía dejar vagar con libertad su mente, lo que acabó permitiéndole plantearse numerosas cuestiones sobre la forma de narrar la fantasía moderna. ¿Por qué la fantasía de tono épico siempre tenía que escindir de una forma tan clara e inequívoca los bandos? ¿Por qué un lado bueno y luminoso acaba enfrentándose siempre al mal más abyecto y oscuro? ¿Acaso la vida es tan simple, tan sencilla, tan clara? Estas preguntas, que ahora parecen el pan de cada día de las obras de autores tan célebres como Steven Erikson, George R. R. Martin o Joe Abercrombie, ya las puso sobre el papel Glen Cook con su primera novela fantástica a mediados de la década de los ochenta.
The Black Company, publicada originalmente en 1984 y primera entrega de una saga que se ha prologado hasta la actualidad (y con adaptación televisiva en camino), nos presenta a un grupo de curtidos y descreídos mercenarios, tan brutales como cínicos. Aunque antaño eran una de las más célebres y grandes compañías de guerreros alquilados, ahora solo son un pálido reflejo de su antigua gloria. Tratan de sobrevivir aceptando los contratos de cualquiera que necesite sus servicios, sin importar cuáles son sus objetivos o si su contratador es un tirano o un asesino. El que paga, manda.
Durante la novela veremos como la Compañía Negra marcha hacia el Norte, donde la misteriosa hechicera conocida como la Dama gobierna con puño de hierro un grandioso imperio. Solo osan enfrentarse a su tiránico domino un puñado de rebeldes, que confían en una extraña profecía que asegura que la Rosa Blanca (¿una diosa? ¿una hechicera? ¿una guerrera sobrehumana?) se encarnará en forma humana para llevarlos a la victoria. Pronto la Compañía Negra tendrá que cruzar sus aceros con ellos para asegurar el dominio de la Dama sobre todo el frío y salvaje Norte.
"No somos héroes. Somos duros. Somos tercos. Tratamos de honrar nuestro compromisos. Pero no morimos por causas perdidas. [...] Luchamos por dinero y por un orgullo indefinible. Las políticas, las éticas, las moralidades son irrelevantes."
Cook nos presente un relato con un marcado tono coloquial, donde su concisión narrativa, rapidez y cambio constante de lugar/escena puede incluso entorpecer un poco la lectura, descolocando al lector. La narración desde el punto de vista del cirujano y cronista de la compañía, Croaker (Matasanos en la traducción española), nos acerca en primer plano a las vicisitudes a las que enfrentan él y sus compañeros de armas. El escritor norteamericano nos mete de lleno en una guerra sucia, brutal y despiadada, al más puro estilo La Chaqueta Metálica de Stanley Kubrick o Platoon de Oliver Stone, pero con una sencilla y exitosa ambientación fantástico. Cook se aleja de las fantasías idealistas y nos presenta a dos bandos enfrentados que son igual de despiadados y brutales en sus métodos. Tanto la tiránica Dama (que vive en su propia "Torre Oscura" pero curiosamente rodeada de un vergel paradisíaco) como esos 'luchadores por libertad' que son los rebeldes emplean los mismos formas sangrientas de someter a sus enemigos. ¿Acaso importa quién se alce con la victoria, nos planteará repetidamente Cook durante la lectura?
"El mal es relativo, cronista. No puedes sujetar ninguno de sus signos. No puedes tocarlo, o probarlo, o cortarlo con una espada. El mal depende de donde te coloques, apuntando con tu dedo acusador".
La Compañía Negra nos mete en el día a día de este pelotón, con soldados a los que conocemos por sus apodos y sus rarezas, con un puñado de magos entre ellos en los que confiar para tratar de salir vivos de cada nueva batalla o emboscada. (Nota: ¿Os recuerda a algo, malazanos? El propio Steven Erikson no se cansa de reconocer su eterna deuda con la fantasía bélica escrita por Glen Cook). En diversas ocasión incluso contarán con la ayuda de alguno de los terribles "Diez que Fueron Tomados", los poderosos hechiceros al servicio de la Dama, tan inhumanos como misteriosos (y que no se cansarán de demostrarnos con su forma de actuar lo injusta que es siempre la guerra con los inocentes y los que menos se merecen enfrentarse a sus consecuencias).
En definitiva La Compañía Negra es una interesante dosis de fantasía bélica, con un humor negro y una visión sumamente realista y adulta de la fantasía que hoy día quizá no parece tan llamativa, pero que coloca a Glen Cook como uno de los primeros autores en plantearla en el género a comienzos de los 80. La narración cercana, coloquial y en primera persona nos acerca en primer plano a la dura existencia de los soldados de esta banda mercenaria, que se enfrenta a la muerte en una lucha brutal, despiadada e injusta. Cook nos muestra que los bandos de cualquier guerra se parecen profundamente, y que ambos están condenados a convertirse en "rostros de la muerte" sin importar lo justo, elevados y gloriosos que sean los ideales que persiguen. "Que puta que es la guerra", que diría Kubrick.


VALORACIÓN 8/10

FICHA
The Black Company (Chronicles of the Black Company, 1)
Glen Cook
Tor
Rústica sin solapas, 320 páginas
8,99 dólares
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...